Traduction de votre site entre le français et l’anglais

Traduisez votre contenu et augmentez considérablement la fréquentation de votre site

Avez-vous déjà considéré une traduction de site ? De votre site en particulier ?

Parler une autre langue veut dire pouvoir communiquer avec des dizaines de millions de personnes de plus sur la planète.

Si vous avez un produit ou un service pertinent pour un public de langue anglaise, une traduction professionnelle de votre site Web entre français et anglais peut immédiatement multiplier votre public international. Nous proposons un service de traduction de site bien supérieur à ceux fournis par Google Translate ou par les outils de traduction assistée par ordinateur. Nos traductions sont faciles à lire et à comprendre et donneront l’impression que votre site a été écrit en anglais en premier lieu.

Il construit de très beaux sites

Je n’aurais aucune hésitation à recommander Martin pour tout projet de location de propriété en France, ou tout simplement de tout projet de site web.

Polly

Propriétaire de gite et de location de vacances en France

Les Avantages de travailler avec nous

Traduction professionnelle + développement Web professionnel + SEO professionnel = plus de succès

Traduction professionnelle

Nadine est de nationalité française. Elle vit et travaille à Swindon, au Royaume Uni, depuis plus de 30 ans.

Un développement Web expert

Martin est non seulement un développeur Web expérimenté, mais aussi un spécialiste de WordPress.

Résultats de recherche améliorés

Nous configurons votre contenu meta pour que les moteurs de recherche couvrent mieux votre site traduit.

"

ou continuer à lire pour en savoir plus

Quels avantages apporte un site Web traduit par un professionnel ?

T

Un public plus large

Disons que vous êtes l’heureux propriétaire d’une résidence de vacances, d’un camping, d’un appartement ou d’une maison de vacances à louer chez vous, en France. Votre site n’a qu’une version (française) car vous considérez que votre clientèle principale viendra de l’hexagone.

C’est bien, mais rappelez-vous que l’anglais est la troisième langue la plus parlée au monde avec 1,360 millions de personnes qui l’utilisent (en première ou deuxième langue), ce qui représente environ 20% de la population mondiale.

Sans site traduit en langue anglaise, il est fort peu probable que vous attirerez  ces visiteurs potentiels juste par le biais d’une recherche organique traditionnelle. Vous aurez aussi du mal à dialoguer avec eux, même en admettant qu’ils atterrissent sur votre site Web.

Une démarche rentable

Si vous avez déjà un site Web en français, le faire reproduire et traduire en anglais ne devrait pas être aussi coûteux que de le construire en partant de zéro. Ce pourrait donc être un moyen fantastique et rentable d’atteindre un public beaucoup plus large.

L'Effet SEO

Donnez deux fois plus de contenu à indexer aux moteurs de recherche en ajoutant une seconde langue. De plus, rendez votre location de vacances en France plus pertinente pour Google en écrivant le contenu en anglais pour attirer des touristes venant des USA, du Royaume-Uni ou de n’importe quel pays de langue anglo-saxonne.

Témoignages de quelques clients

Share This